Skip to Content
www.rbwf.org.uk
Home
About Us
What We Do
History
About Burns
Meet The Team
Publications
Newsletter
The Burns Chronicle
Poems Index Page
Lifelong Learning
Membership
Events
Galleries
RBWF Store
(0)
Cart (0)
www.rbwf.org.uk
Home
About Us
What We Do
History
About Burns
Meet The Team
Publications
Newsletter
The Burns Chronicle
Poems Index Page
Lifelong Learning
Membership
Events
Galleries
RBWF Store
(0)
Cart (0)
Home
Folder: About Us
Back
What We Do
History
About Burns
Meet The Team
Folder: Publications
Back
Newsletter
The Burns Chronicle
Poems Index Page
Lifelong Learning
Membership
Events
Galleries
RBWF Store
RBWF Store Bardachd Raibert Burns (A4 ring-bound)
Book_Bardach.png Image 1 of
Book_Bardach.png
Book_Bardach.png

Bardachd Raibert Burns (A4 ring-bound)

£20.00

This is a translation in to Scottish Gaelic of the complete works of Robert Burns based on the book of the late James Mackay. The translation was a lifelong work by Reverend Roderick Macdonald who was a Gaelic Speaker from the Hebridean Island of North Uist. The translations into Gaelic are of very high quality and accuracy ensuring that the poems and songs lose nothing in the translation. Gaelic speakers have commented that the translations are of such a high standard that the works of Burns could appear as having been written in Gaelic originally. Robert Burns heard Gaelic songs and conversations and he used a number of original Gaelic tunes for his songs. The most famous one is possibly "A fond Kiss" and that is described as being Rory Dall's Port... but that is actually from the Gaelic "Port Ruaridh Dhall" - Blind Roderick's Tune.

Quantity:
Add To Cart

This is a translation in to Scottish Gaelic of the complete works of Robert Burns based on the book of the late James Mackay. The translation was a lifelong work by Reverend Roderick Macdonald who was a Gaelic Speaker from the Hebridean Island of North Uist. The translations into Gaelic are of very high quality and accuracy ensuring that the poems and songs lose nothing in the translation. Gaelic speakers have commented that the translations are of such a high standard that the works of Burns could appear as having been written in Gaelic originally. Robert Burns heard Gaelic songs and conversations and he used a number of original Gaelic tunes for his songs. The most famous one is possibly "A fond Kiss" and that is described as being Rory Dall's Port... but that is actually from the Gaelic "Port Ruaridh Dhall" - Blind Roderick's Tune.

This is a translation in to Scottish Gaelic of the complete works of Robert Burns based on the book of the late James Mackay. The translation was a lifelong work by Reverend Roderick Macdonald who was a Gaelic Speaker from the Hebridean Island of North Uist. The translations into Gaelic are of very high quality and accuracy ensuring that the poems and songs lose nothing in the translation. Gaelic speakers have commented that the translations are of such a high standard that the works of Burns could appear as having been written in Gaelic originally. Robert Burns heard Gaelic songs and conversations and he used a number of original Gaelic tunes for his songs. The most famous one is possibly "A fond Kiss" and that is described as being Rory Dall's Port... but that is actually from the Gaelic "Port Ruaridh Dhall" - Blind Roderick's Tune.

[RBWF0009]

You Might Also Like

Ollie's Tails
Ollie's Tails
Sale Price:£6.95 Original Price:£7.99
sale
Introducing Mr.B. - The Farmer Collection
Introducing Mr.B. - The Farmer Collection
Sale Price:£4.50 Original Price:£6.00
sale
David Livingstone Book
David Livingstone Book
Sale Price:£3.00 Original Price:£4.00
sale
Kilmarnock Edition: Poems Chiefly in the Scottish Dialect by Rob
Kilmarnock Edition: Poems Chiefly in the Scottish Dialect by Rob
£9.99
In and Out of GTam O' Shanter
In and Out of GTam O' Shanter
£8.99

The Robert Burns World Federation Ltd
3A John Dickie Street Kilmarnock KA1 1HW

Contact

Registered Scottish Charity No : SC029099

email : admin@rbwf.org.uk

Tel: 01563 572 469